Přesun na obsah

Kvalitně česky

Dobře utajené riziko: záměna podmětu a předmětu

4.6.20102010 / 1celý článek

Věra Vlková, Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, Praha

Čeština není angličtina – v angličtině s tím problémy nejsou, v češtině často ano

Místo úvodu malá anketa:  Domníváte se, že výrok „Manželství vám zachrání kampaň“ souvisí s  letošní vypjatou volební (či jinou) kampaní, anebo s bojem proti rozvodovosti? Jinými slovy – má se instituce manželství stát zachráncem kampaně, anebo naopak by měla být kampaň spásou pro zachování manželství?

Anglické date, datum, data a české datum, data

21.4.20102010 / 1celý článek

Věra Vlková, Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví, Praha

 „Máte data k těmto datům?“

Zdá se, že pokud jde o data, výpočetní technika a ruku v ruce s ní angličtina nám značně zkomplikovaly život. Jako bychom i tak neměli dost svých vlastních starostí vyplývajících z toho, že čeština je flektivní jazyk (tj. „jazyk vyjadřující gramatické vztahy koncovkami...“ – viz Akademický slovník cizích slov; pozn. red.) a že se musíme vyrovnávat s ne zrovna obvyklým skloňováním podstatného jména datum.